您现在的位置是: 首页 > 成语故事 成语故事
鱼我所欲也翻译_鱼我所欲也翻译一句一译
zmhk 2024-08-27 人已围观
简介鱼我所欲也翻译_鱼我所欲也翻译一句一译 大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于鱼我所欲也翻译的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。1.鱼我所欲也翻译简短2.鱼我
大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于鱼我所欲也翻译的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。
1.鱼我所欲也翻译简短
2.鱼我所欲也翻译及注释
3.鱼我所欲也翻译
鱼我所欲也翻译简短
鱼我所欲也翻译简短如下:1、鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取道义。
2、生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢。
3、如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢。然而有些人却不是这样,他们只爱惜自己,不珍惜道义,偷生苟活,使自己遭到侮辱;他们害怕灾祸,让自己濒临死亡。其实,这样的人他们也懂得生的道理,只是不肯去实践罢了。
4、真正能够舍弃生命而选取道义的人很少,而贪生怕死、逃避道义的人很多。只有真正贤明的人才能做到舍生取义呀。人们不应当只为了一己私欲而苟且偷生,而应当用道义超越生命。如果人们都能懂得这个道理并按此行动,那么天下就会太平很多。
鱼我所欲也的相关知识
1、作者以鱼和熊掌为喻,说明在面对不同选择时,人们往往会感到困惑和矛盾。鱼和熊掌都是好东西,但不可能同时得到它们。为了做出正确的取舍,人们需要认真思考自己的价值观和目标。
2、作者进一步阐述了人生中面临的更多选择,包括生与死、礼与利等。他强调了人的本性和自然规律,指出人的生命是有限的,但追求利益和享受却是无穷无尽的。因此,人们应该明确自己的生活目标和价值观,不要被眼前的利益所迷惑,要选择真正符合自己内心和长远利益的道路。
3、作者批评了那些贪图私利、不讲道义的人,认为他们只顾自己的利益而不顾他人和社会的利益,是不道德的行为。他呼吁人们要坚守道德底线,不违背自己的良心和信仰,做一个有担当、有责任的人。
鱼我所欲也翻译及注释
鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,那么(我)就舍弃鱼而选择熊掌。生命是我所想要的,道义也是我想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,那么就舍弃生命而选择道义。生命是我所想要的,但我想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的事还有比死亡更讨厌的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所追求的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不能采用呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更令人讨厌的,那么凡是能够用来逃避灾祸的办法,有什么不能采用呢?因此就生存下来,然而有人不用,因此就可以躲避祸患然而有人不采纳。是因为他们所追求的,有比生命更宝贵的,他们所厌恶的,有比死亡更厉害的事。不仅是贤明的人有这样的本性,人人都有,只不过贤人能够(操守这种品德)使他不丧失罢了。 一碗饭,一碗汤,得到了就可活下去,得不到就会饿死。可是没有礼貌地吆喝着给别人吃,饥饿的路人不肯接受;踢给别人吃,乞丐也不愿意接受。 高官厚禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这样丰厚的俸禄对我有什么好处呢!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗?先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受(因得好处而丧义),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受,现在(有人)为了妻妾侍奉却接受了;先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。 这种做法不是可以停止了吗?这种做法就叫做丧失了本性。
鱼我所欲也翻译
鱼我所欲也翻译及注释如下:译文:鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事。
死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避。如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是可以躲避祸患的办法什么不可以做呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
他们所想要的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤能的人不丧失罢了。
一碗食物,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就会饿死。如果盛气凌人地呼喝着给他吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,就连乞丐也会因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?
以前有人宁肯死也不愿接受,现在有人却为了住宅的华丽却接受了它;以前有人宁肯死也不愿接受,现在有人却为了妻妾的侍奉却接受了它;以前有人宁肯死也不愿接受,现在有人为了认识的穷人感激自己却接受了它。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。
注释:
1、亦:也。
2、欲:想要。
3、兼:同时具有。
4、舍:(shě)舍弃。
5、取:选取。
6、甚:超过。
7、于:比。
8、故:所以,因此。
9、苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。
10、恶:(wù)厌恶。
11、患:祸患,灾难。
12、辟:通“避”,躲避。
13、如使:假如,假使。
14、之:用于主谓之间,取消句子的独立性,无实意,不译。
15、莫:没有。
16、则:那么。
17、凡:凡是,一切。
18、得生:保全生命。
19、何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。
20、为:做。
21、而:但是。
22、辟:一作“避”。
23、为:做。
24、是故:这是因为。
25、非独:不只,不仅。非,不。独,仅。
26、贤者:有才德,有贤能的人。
27、是:此,这样。
28、心:思想。
29、勿丧:不丧失。丧,丧失。
30、箪:(dān)古代盛食物的圆竹器。
31、豆:古代一种木制的盛食物的器具。
32、则:就。
33、弗:不。
34、得:通“德”,恩惠,这里是感激的意思。
35、呼尔而与之:呼喝着给他(吃喝)。呼尔,呼喝(轻蔑地,对人不尊重)。尔,语气助词。
36、行道之人:(饥饿的)过路的行人。
37、蹴:(cù)用脚踢。
38、而:表修饰。
39、不屑:因轻视而不肯接受。
40、万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛(hú)四斗为一钟。
41、辩:同“辨”,辨别。
42、何加:有什么益处。何,介词结构,后置。
43、宫室:住宅。
44、得我与:得,同“德”,感激。与(yú),同“欤”,语气助词。
45、乡:(xiàng)同“向”,先前、从前。
鱼我所欲也作品赏析:
从语言角度来看,《鱼我所欲也》运用了平易近人的语言,通过生动的比喻和形象的语言来表达思想。文章开篇以鱼和熊掌为喻,将生与义比作鱼和熊掌,强调了人们对于这两种价值的选择。这种比喻方式既形象又贴近生活,易于理解。同时,文章中运用了大量的排比和对仗,增强了文章的气势和节奏感,使得文章更加生动有力。
从思想内涵方面来看,《鱼我所欲也》强调了道义和生命的选择。文章认为,面对生与义的选择时,人们应该以道义为重,舍生取义。这种思想符合儒家强调的道德至上和人伦至上的价值观。同时,文章也体现了儒家所倡导的积极入世、担当社会责任的人生态度。这种思想对于后世的人们具有深远的影响,对于我们当今的社会也具有重要的启示意义。
从艺术手法方面来看,《鱼我所欲也》采用了寓言和比喻相结合的手法,使得文章更加生动形象。寓言是一种具有教育意义的故事,而比喻则是用具体的事物来阐述抽象的概念或思想。《鱼我所欲也》将这两种手法巧妙地结合在一起,使得文章既有故事性又具有哲理性。此外,文章还运用了对比和排比等修辞手法,增强了文章的表现力和感染力。
《鱼我所欲也》翻译节选:鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命是我所想要的,正义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时得到,那么我宁愿牺牲生命而选取大义。《鱼我所欲也》
原文
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以避(bì)患而有不为(wéi)也。是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我欤(yú)?乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏(fá)者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?此之谓(wèi)失其本心。
译文
鱼,是我所想要的东西;熊掌,也是我所想要的东西。这两种东西不能同时得到,(我)会舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的东西;道义也是我所想要的东西。这两样东西不能同时得到,(我)会舍弃生命而选取道义。生命也是我所想要的,但还有比生命更想要的东西,所以(我)不做苟且偷生的事情。死亡是我所厌恶的,但还有比死亡更厌恶的事,所以有祸患(我)不躲避。如果人们没有比生命更想要的东西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?如果人们没有比死亡更厌恶的事情,那么凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以做的呢?按照这种方法可以生存却不采用,按照这种方法可以躲避祸患却不去做。是因为有比生命更想要的东西(那就是义),有比死亡更厌恶的东西(那就是不义)。不仅仅是贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种道德不丢失罢了。
一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。(如果)没有礼貌地吆喝着给人(吃),就是过路的饥饿的人都不会接受;用脚踢着给人家,即使是乞丐也因轻视而不肯接受。高位的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了,那么这种高位厚禄对我有什么益处!是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它。这种行为不可以停止吗?(如果不停止的话,)这就是所说的丧失了人本来的思想,即羞恶之心。
作者简介孟子(约公元前372年—约公元前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。汉族,东周邹国(今山东省邹城市)人,东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。儒家的主要代表之一。在政治上主张法先王、行仁政;在学说上推崇孔子,反对杨朱、墨翟。被后世尊称为亚圣,其弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书。
好了,关于“鱼我所欲也翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“鱼我所欲也翻译”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。
上一篇:黎明觉醒_黎明觉醒客服热线