您现在的位置是: 首页 > 成语故事 成语故事

陈太丘与友期行_陈太丘与友期行翻译

zmhk 2024-05-21 人已围观

简介陈太丘与友期行_陈太丘与友期行翻译       现在,我将着重为大家解答有关陈太丘与友期行的问题,希望我的回答能够给大家带来一些启发。关于陈太丘与友期行的话题,我们开始讨论吧。1.陈太丘与友期中不至什

陈太丘与友期行_陈太丘与友期行翻译

       现在,我将着重为大家解答有关陈太丘与友期行的问题,希望我的回答能够给大家带来一些启发。关于陈太丘与友期行的话题,我们开始讨论吧。

1.陈太丘与友期中不至什么意思?

2.陈太丘与友期行的主要内容

3.陈太丘与友期行中的客是谁

4.陈太丘与友期行翻译及注释

5.陈太丘与友期行的翻译

6.陈太丘与友期行期行的故事

陈太丘与友期行_陈太丘与友期行翻译

陈太丘与友期中不至什么意思?

       译文:

       陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”

       元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”

       元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

       原文:

       陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

       友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

       

扩展资料:

       《陈太丘与友期》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。

       《陈太丘与友期》的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。文章写友人与元方的对话有三句。

       第一句“尊君在不?”开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。第二句“非人哉!”出言不逊,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为,展露性格的粗鲁。第三句“与人期行,相委而去!”看似有理,实则无理。

       不自责自己失约误期的错误,反而委过于人,怒斥对方如约而行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征。

陈太丘与友期行的主要内容

       陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”

       元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”

       元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

       原文:

       陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

       友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

       

扩展资料:

       《陈太丘与友期》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。

       《陈太丘与友期》的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。文章写友人与元方的对话有三句。

       第一句“尊君在不?”开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。第二句“非人哉!”出言不逊,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为,展露性格的粗鲁。第三句“与人期行,相委而去!”看似有理,实则无理。

       不自责自己失约误期的错误,反而委过于人,怒斥对方如约而行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征。

       编辑于 2021-02-14

       查看全部6个回答

       苏轼最神奇的一首诗,顺着读是天亮了,倒着读是天黑了

       值得一看的苏东坡相关信息推荐

       苏东坡的诗?立即下载拼多多APP,迅速了解苏东坡的诗你想知道的,这里全都有!更多精彩内容,尽在拼多多

       上海寻梦信息技术有限公司广告

       单田芳讲评书_ 单田芳评书在线听,免费下载

       值得一看的单田芳相关信息推荐

       喜马拉雅,单田芳讲评书在线听,无广告, 自动连播 ,你的听书神器!

       m.ximalaya.com广告

       更多专家

       《陈太丘与友期行》的翻译是什么?

       专家1对1在线解答问题

       5分钟内响应 | 万名专业答主

       马上提问

       最美的花火 正在咨询一个情感问题

       lanqiuwangzi 正在咨询一个法律问题

       garlic 正在咨询一个职场问题

       188****8493 正在咨询一个教育问题

       篮球大图 正在咨询一个旅游问题

       动物乐园 正在咨询一个宠物问题

       AKA 正在咨询一个数码问题

       12条评论

       热心网友5

       你应该翻译语文书教材上的,你这少了几句话,要是把它翻译的完美一些就好了?

       查看全部12条评论

       — 你看完啦,以下内容更有趣 —

       找唐诗三百首?就上阿里巴巴

       唐诗三百首采购批发,尽在阿里巴巴!阿里巴巴,汇聚海量商机信息,提供便捷在线交易!

       广告2021-06-28

       陈太丘与友期行的翻译!

       《陈太丘与友期行》的翻译: 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。

       12赞·184浏览2019-09-24

       《陈太丘与友期行》译文是什么?

       原文 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 译文 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。陈元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问陈元方:“你的父亲在吗?”陈元方回答道:“(我父亲)等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”陈元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方走进家门不回头看。

       7赞·47浏览2019-11-07

       陈太丘与友期行的译文是什么? 跪求 急用~~~~

       原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 译文:陈太丘跟一位朋友约好同行,约好正午(见面),正午过了那个朋友没来,陈太丘不再等候便离开了,陈太丘走后,那人才来。陈太丘的长子陈元方那年才七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方答道:“等了你好久都不来,他已经离开了。”朋友便发怒骂道:“你父亲真不是人啊!和别人约好一起走,把人丢下自己走了。”元方答道:“您跟我父亲约好正午。正午时你还不到,就是不守诚信;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,便下车想拉元方的手,元方头也不回地入了家门。 带点字解释: 陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。 期行:相约而行。期,约定。 期日中:约定的时间是中午。 日中:正午时分。 舍去:不再等候就离开了。 舍:放弃. 去:离开 乃至:(友人)才到。乃,才。 元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。 尊君在不:你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通假字,通“否”,不在。 相委而去:丢下我走了。委,丢下、舍弃。去,离开。 家君:谦词,对人称自己的父亲。 引:拉,这里指表示友好的动作。 顾:回头看。 重点词句解释 ○1 过中不至(到 ) ○2 相委而去( 丢下自己去了 ) ○3 讲论文义(讲解 )(诗文 ) ○4 去后乃至( 才 )( 到 ) ○5 太丘舍去(放弃,即不再等候)(离开,就走了) ○6与友期行(约定)(同行) ○7 下车引之(牵,拉) ○8入门不顾(进入自己家门连头都不回) 。 ○9 待君久不至,已去。 翻译:(我父亲)等了您很久,您都没到,(他)已经走了。 ○10非人哉!与人期行,相委而去。 翻译:真不是个君子(或者真没道德)啊!和我约好一起走,却把我丢下,独自走了。 ○11 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 主旨 说明了陈元方是一个聪颖机智,有礼有节的儿童。还说明了待人接物要诚实、守信、尊重他人。 写得好要奖励哦

       4赞·1,664浏览

       《陈太丘与友期行》的翻译是什么? — 找答案,就来「问一问」

       1756位专家解答

       5分钟内响应 | 万名专业答主

       陈太丘与友期行翻译

       1、译文: 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。” 朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。 2、原文: 陈太丘与友期行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。” 友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。 《陈太丘与友期》《世说新语》,记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。

扩展资料:

一、字词注释 1、陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。 2、期行:相约同行。期,约定。期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。 3、期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。 4、舍去:不再等候就走了。舍,放弃。去,离开。 5、乃至:(友人)才到。乃,才。 6、元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。 7、戏:玩耍。 8、尊君在不(否)(fǒu):你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的尊称。不,通“否”,句末语气词。表询问。 9、非人哉:不是人啊。哉:语气词,表示感叹。 10、相委而去:丢下我离开了。〔注意“”去”一定要翻译成离开的意思,不能翻译成走了。〕委,丢下、舍弃。去,离开。相:动作偏指一方,这里指“我”。 二、赏析 《陈太丘与友期》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论),刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。 《陈太丘与友期》的精炼语言,体现在文章的始终。一开头,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去” 、“乃至” 等几个关键词语,把事情、时间、起因交代得清清楚楚,而且,在这些交代中,还把两个不同的人物形象(一个守信,一个不守信)一下子推到了读者面前。 三、创作背景 《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。 四、语言风格 《陈太丘与友期》一文细节微言、涵泳无穷。“陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。”尺寸之间起波澜,与下文问答中“待君久不至,已去”“君与家君期日中,日中不至 ”呼应。友人“问”“便怒”“惭”“下车引之”,一波三折。 其间,先称 “尊君”,骤然口不择言 “非人哉”,人物情态,栩栩如生。元方“门外戏”、一答一日、“入门不顾”,应对自如,宛若成人,表现出鲜明个性与独立人格。 不论是情节上的起伏变化,还是人物情态上的自然生动,乃至文字之下隐藏着的本真性情、坦率品质,都值得我们琢磨品

陈太丘与友期行中的客是谁

       《陈太丘与友期行》的主要内容:记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。

       原文:

       陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

       译文:

       陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

       《陈太丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语》。全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论),刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。如此有限的文字,却包含了这样丰富的内容,真可谓言简意赅了。

陈太丘与友期行翻译及注释

       原文

       陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不(fǒu)?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

       译文

       陈太丘和朋友相约同行,约定在中午,(朋友)过了中午都没到,陈太丘不再等候就走了,(他)走后朋友才到。陈太丘的儿子元方当时刚好七岁,正在门外嬉戏。客人问元方说:“你父亲在不在?”(元方)回答说:“(父亲)等您很久都不到,已经离开了。”朋友便生气地说道:“不是人!与人相约同行,却丢下我走了。”元方说:“您和我父亲约定的时间是中午,(你)中午不到,就是不讲信用;对着别人的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,下车拉他,元方头也不回地走进了家门。

       字词解释

       元方: 即陈纪,字元方,陈寔的长子。

       陈太丘: 陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。

       期行: 相约同行。期,约定。

       期日中: 约定的时间是正午。日中,正午时分。

       过中:过了正午。

       舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。

       乃至:(友人)才到。乃,才。

       戏:嬉戏。

       尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”

       家君:谦词,对人称自己的父亲。

       引:拉,要和元方握手

       信:诚信,讲信用。

       时年:今年。

       非:不是。

       相委而去:丢下我走了;相 偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍弃。

       君:对对方的一种尊称,现可译为“您”。

       已去:已经 离开。

       曰:说。

       则:就是。

       顾:回头看。古今异义词  1.]去 b]古意:]离开b]今意:]到、往

       b]2.]委 b]古意:]丢下、舍弃 b]:]委屈、委托

       b]3.]顾 b]古意:]回头看 b]今意:]照b]]顾 b]4儿女 古意:子侄辈 今意:儿子女儿

       惭:感到惭愧。

       赏析

       本文讲的是“信”和“礼”。陈太丘与友人相约,友人失信,没按时来,陈太丘就走了。友人对此不但不自责,反而辱骂陈太丘无信、“非人”。元方是怎样面对的呢?首先,他提出什么是“无信”?“君与家君期日中,日中不至”,是谁无信呢?话说在点子上,友人无言以对。其次,当着儿子骂他的父亲,这又是失礼。简短两句话,使友人惭隗得下车来拉他。文章赞扬小元方明礼又善言,也肯定了友人知错能改的正确态度。

       文章表现了陈元方的聪慧,懂得为人之道,明白事理、落落大方。

       道理:告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友,失去友谊。

       通过元方的言行举止,让我们知道了要做一个坚持原则的人。

       通过友人的行为,让我们知道了知错就改。而友人又作为一个反面教材告诉我们信用的重要性。

       通过陈太丘的行为,让我们知道了要做一个言而有信的人。

陈太丘与友期行的翻译

       翻译:陈太丘和朋友预先约定一起出行;注释:期行:相约而行。

       《陈太丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语》。记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。

       陈太丘出身微寒,起家任都亭佐,转为督邮,迁西门亭长,四为郡功曹,五辟豫州,六辟三公,再辟大将军府。司空黄琼辟选人才,补闻喜县令,治理闻喜半岁;复除太丘长。

       后世称为“陈太丘”。其子陈纪、陈谌并著高名,时号“三君”。他以清高有德行,闻名于世,与钟皓、荀淑、韩韶合称为“颍川四长”。

《陈太丘与友期行》

       《陈太丘与友期》的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。

       不论是情节上的起伏变化,还是人物情态上的自然生动,乃至文字之下隐藏着的本真性情、坦率品质,都值得我们琢磨品味。

陈太丘与友期行期行的故事

       这题我会!陈太丘与友期行的翻译:

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。当时,元方只有七岁,正在门外玩耍。有一位客人问他:“你的父亲在吗?”元方回答说:“他等了很久,但是朋友还没有来,所以他已经离开了。”那位客人听了很生气地说:“这人真是不守信用!和别人约好了时间见面,却自己先走了。”元方则回答道:“你和你的父亲约定的时间是中午,如果到了中午还没有到,那就是不守信用;如果你骂你的父亲,那就是无礼。”那位客人感到很惭愧,下了车来向元方道歉,但元方没有理会他,直接走进了自己的家门。

原文:

       陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

注释:

       陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。

       期行:相约同行。期,约定。

       期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。

       舍去:不再等候就走了。舍,放弃。去,离开。

       乃至:(友人)才到。乃,才。

       元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。

       戏:玩耍。

       尊君在不(否)(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的尊称。不,通“否”,句末语气词。表询问。

       非人哉:不是人啊。哉:语气词,表示感叹。

       相委而去:丢下我离开了。〔注意“去”一定要翻译成离开的意思,不能翻译成走了。〕委,丢下、舍弃。去,离开。

       相:动作偏指一方,这里指“我”。

       家君:谦词,对人称自己的父亲。

       引:拉,这里有友好的意思。

       顾:回头看。

作者简介:

       刘义庆(403-444)南朝宋著名文学家,字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋宗室,武帝时袭封临川王。官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,其撰笔记小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表。记叙汉末至东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动形象地反映出当时士族的生活方式与精神面貌。语言精炼、生动传神,对后世小说影响极大。其中“周处除三害”、“望梅止渴”、“击鼓骂曹”等故事,成为后世戏曲小说的素材,“新亭对泣”、“子猷献戴”等也成为后世诗文常用的典故。

创作背景:

       《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。

赏析:

       叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论),刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。

陈太丘与友期行的结局是什么?

       陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”

       元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”

       元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

世说新语二则陈太丘与友期行翻译

       陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之。元方入门不顾。

        陈太丘和朋友约定时间出行,约定在正午时分。过了正午友人还没有来,陈太丘不再等候离开了,离开后没多久友人才到。元方当时年龄只有七岁,正在门外玩耍。友人就问元方:“您父亲在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也没到,已经离开了。”友人便生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起出行,自己却丢下别人自己离去了。”元方答道:“您跟父亲约好正午见。正午时您还不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,便下车想拉元方的手以示友好,但是元方径直走向家门,没有再回头看那个无礼的人。

       对于故事结尾,你如何看待? 解答:故事结尾有争议,可以自由解答。 观点一(元方不失礼):是因为友人既对元方的父亲失信,又对元方的父亲失礼(骂了他父亲),实在是该受到惩罚。 而且元方只是一个七岁的孩子。 观点二(元方失礼):是因为友人当时以觉惭愧,要下车拉他表示友好,既然他能知错就改,我们也应当宽宏大量。

       编辑本段文章鉴赏

        该文选自刘义庆《世说新语》。 陈太丘之友:急躁,无信,无礼,知错能改 元方:聪慧,有胆识,正直,爱憎分明 这是一个很有教育意义的故事。陈太丘依照约会行事,当他的朋友失约时,他决然舍去,一点也不姑息。七岁儿童元方也懂得交友以信的道理。这父子二人身上体现的是古人崇尚的做人要以诚信为本的观念。春秋时期政治家管仲说:“诚信是天下的关键。”孔子也说:“做了个人,却不讲信实,不晓得那怎么可以。譬如大车子没有安横木的犁(Lí),小车子没有安横木的辄(yuè),如何能走呢?”正因为诚信是一个人立身行事的根本,是事业成败的关键,所以,古代有许多“不重千金重一诺”的美谈,有许多以生命兑现诺言的故事,而鄙视不讲信誉的品行。像陈太丘的这位朋友,自己言而无信,失了约不自我反省,反而责怪别人,他被友人抛弃,受到儿童蔑视,实在是咎由自取。 这个故事给人们的又一个启示是要有时间观念。《淮南子·原道训》写道:“圣人不贵尺之璧而重寸之阴。”时间是生命的尺度。浪费别人的时间无异于谋财害命;自己浪费时间等于慢性自杀。时间是速度和效率的要素之一。[2] 文章记述陈元方与来客的对话。表现了陈元方的聪慧,懂得为人之道,明白事理、落落大方。告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友,失去友谊。 道理:通过元方的言行举止,让我们知道了要做一个坚持原则的人。 通过友人的行为,让我们知道了知错就改。而友人又作为一个反面教材告诉我们信用的重要性。 通过陈太丘的行为,让我们知道了要做一个言而有信的人。 内容这则短文讲述了这样一个故事:陈太丘和一个朋友约定正午一起外出。朋友过了正午还没到,陈太丘就一个人走了。他走了之后,朋友才到。这时陈太丘七岁的儿子陈元方正在家门口玩耍。朋友从陈元方那里得知陈太丘走了,非常生气,骂陈太丘不是君子。陈元方据理反驳了父亲的这个朋友,认为他不守信还骂人,是无信无礼之人。朋友听后觉得很惭愧。

       陈太丘和朋友约好一同出行,约定时间为正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时只有七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在家吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,想要下车去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

       《太丘与友期行》原文

       陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

       《世说新语》简介

       《世说新语》是南朝宋刘义庆编撰的一部笔记小说集,其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。书中将值得称述的旧闻轶事纂辑起来,并加以润色,按内容分门别类,划为德行、言语、政事等三十六门,以士族阶级的观点,对士族名流的生活、思想、情趣等方面作了较多的反映。

       好了,关于“陈太丘与友期行”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“陈太丘与友期行”,并从我的解答中获得一些启示。