您现在的位置是: 首页 > 成语故事 成语故事

桃之夭夭_桃之夭夭灼灼其华什么意思

zmhk 2024-05-08 人已围观

简介桃之夭夭_桃之夭夭灼灼其华什么意思       现在,请允许我来为大家详细解释一下桃之夭夭的问题,希望我的回答能够帮助到大家。关于桃之夭夭的讨论,我们正式开始。1.桃之夭夭的全文翻译是什么?2

桃之夭夭_桃之夭夭灼灼其华什么意思

       现在,请允许我来为大家详细解释一下桃之夭夭的问题,希望我的回答能够帮助到大家。关于桃之夭夭的讨论,我们正式开始。

1.桃之夭夭的全文翻译是什么?

2.《诗经》桃之夭夭,灼灼其华。。。出自何处,全文及诗解

3.“桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。

4.桃之夭夭,灼灼其华是什么意思?

桃之夭夭_桃之夭夭灼灼其华什么意思

桃之夭夭的全文翻译是什么?

       译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。

       作品原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

扩展资料:

       创作背景:

       关于此诗的背景,《毛诗序》说:“《桃夭》,后妃之所致也。不妒忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也。”以为与后妃君王有关。方玉润在《诗经原始》中对这种观点进行了驳斥,认为“此皆迂论难通,不足以发诗意也”。

       现代学者一般不取《毛诗序》的观点,而认为这是一首祝贺年青姑娘出嫁的诗。

       也有人提出了新的说法,认为这首诗是先民进行驱鬼祭祀时的唱词,其内容是驱赶鬼神,使之回到归处,并祈求它赐福人间亲人。

参考资料:

       百度百科--国风·周南·桃夭

《诗经》桃之夭夭,灼灼其华。。。出自何处,全文及诗解

       桃之夭夭灼灼其华意思是

       桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。

出处

       出自中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗《周南·桃夭》,“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。”

作品原文

       桃之夭夭,灼灼其华。之子于归, 宜其室家④。

       桃之夭夭, 有蕡⑤其实。 之子于归, 宜其家室。

       桃之夭夭, 其叶蓁蓁⑥。 之子于归, 宜其家人。

重点词语注释

       ①夭夭:茂盛的样子。

       ②灼灼:花开鲜艳的样子。华:花。

       ③之子:这个姑娘(之:指示代词,这个;子:可泛指人,此处译为姑娘)。归:古时称女子出嫁为"于归",或单称"归",是往归夫家的意思。

       ④宜:和顺,和善。室家:指夫妇。

       ⑤蕡(fén):果实很多的样子。

       ⑥蓁蓁(zhēn):树叶茂盛的样子。

通俗易懂的白话译文

       翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。

       翠绿繁茂的桃树啊,丰腴的鲜桃结满枝。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭融洽又欢喜。

       翠绿繁茂的桃树啊,叶子长得繁密。这个姑娘嫁过门啊,定使夫妻和乐共白头。

创作背景

       关于此诗的背景,《毛诗序》以为与后妃君王有关。方玉润在《诗经原始》中对这种观点进行了驳斥,认为“此皆迂论难通,不足以发诗意也”。现代学者一般不取《毛诗序》的观点,而认为这是一首祝贺年青姑娘出嫁的诗。也有人提出了新的说法,认为这首诗是先民进行驱鬼祭祀时的唱词,其内容是驱赶鬼神,使岩伍之回到归处,并祈求它赐福人间亲人。

赏析

       《桃夭》是《诗经·国风·周南》里的一篇,是贺新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜庆的日子里,伴娘送新娘出门,大家簇拥着新娘向新郎家走去,一路唱道:"桃之夭夭,灼灼其华……"红灿灿的桃花比兴新娘的美丽容貌,娶到这样的姑娘,一家子怎不和顺美满呢!果实累累的桃树比喻新娘将会为男家多生贵子(旧观念多子多福),使其一家人丁兴旺。

       枝叶茂密的桃树比兴新娘子将使一家如枝叶层出,永远昌盛。通篇以红灿灿的桃花、丰满鲜美的桃实、青葱茂盛的桃叶来比对新婚夫妇美好的青春,祝福他们的爱情象桃花般绚丽,桃树般长青。此诗运用重章叠句手法,每章结构相同,只更换少数字句,这样反复咏赞,音韵缭绕;优美的乐句与新娘的美貌、爱情的欢乐交融在一起,十分贴切地渲染了新婚的喜庆气氛。

       全诗三章,每章都先以桃起兴,继以花、果、叶兼作比喻,极有层次:由花开到结果,再由果落到叶盛;所喻诗意也渐次变化,与桃花的生长相适应,自然浑成,融为一体。

       诗人在歌咏桃花之后,更以当时的口语,道出贺辞。第一章云:“之子于归,宜其室家。”也就是说这位姑娘要出嫁,和和美美成个家。第二、三章因为押韵关系,改为“家室”和“家人”,其实含义很少区别。古礼男以女为室,女以男为家,男女结合才组成家庭。女子出嫁,是组成家庭的开始。朱熹《诗集传》释云:“宜者,和顺之意。室谓夫妇所居,家谓一门之内。”实际上是说新婚夫妇的小家为室,而与父母等共处为家。今以现代语释为家庭,更易为一般读者所了解。

       此篇语言极为优美,又极为精炼。不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反覆用一“宜”字。一个“宜”字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛。这个“宜”字,掷地有声,简直没有一个字可以代替。

       对《国风·周南·桃夭》一诗的主旨,也有人提出了新的说法,认为这首诗是先民进行驱鬼祭祀时的唱词,其内容是驱赶鬼神,使之回到归处,并祈求它赐福人间亲人。

“桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。

       桃 夭(国风·周南) 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭, 其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 夭夭(音yao):少壮茂盛貌。灼灼(音zho):花朵盛开的样子。华:花。之子:这个人,那个人,此指新娘。于归:出嫁。宜:使……和顺。室家、家室、家人:均指家庭,倒文以叶韵。《左传》:“女有家,男有室。室家谓夫妇也。”或云:“室谓夫妇所居;家谓一门之内。”(家:叶音gǖ)。蕡(fén):果实丰腴,红白相间,果将熟的样子。蓁蓁(音zhēn):树叶繁茂貌。

       译文:翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。 翠绿繁茂的桃树啊, 丰腴的鲜桃结满枝。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭融洽又欢喜。翠绿繁茂的桃树啊,叶子长得密稠稠。这个姑娘嫁过门啊,定使夫妻和乐共白头。 《桃夭》是《诗经·国风·周南》里的一篇,是贺新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜庆的日子里,伴娘送新娘出门,大家簇拥着新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其华……”红灿灿的桃花比兴新娘的美丽容貌,娶到这样的姑娘,一家子怎不和顺美满呢!果实累累的桃树比喻新娘将会为男家多生贵子(旧观念多子多福),使其一家人丁兴旺。枝叶茂密的桃树比兴新娘子将使一家如枝叶层出,永远昌盛。通篇以红灿灿的桃花、丰满鲜美的桃实、青葱茂盛的桃叶来比对新婚夫妇美好的青春,祝福他们的爱情象桃花般绚丽,桃树般长青。此诗运用迭章、迭句手法,每章结构相同,只更换少数字句,这样反复咏赞,音韵缭绕;优美的乐句与新娘的美貌、爱情的欢乐交融在一起,十分贴切地渲染了新婚的喜庆气氛。

桃之夭夭,灼灼其华是什么意思?

       意思是:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

       出处:《桃夭》。

       《桃夭》

       作者佚名?朝代先秦

       桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

       桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

       桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

       译文:

       桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。

       这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

       桃花怒放千万朵,果实累累大又多。

       这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。

       桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。

       这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。

扩展资料:

赏析:

       《桃夭》篇的写法也很讲究。看似只变换了几个字,反复咏唱,实际上作者是很为用心的。头一章写“花”,二章写“实”,三章写“叶”,利用桃树的三变,表达了三层不同的意思。

       写花,是形容新娘子的美丽;写实,写叶,不是让读者想得更多更远吗?密密麻麻的桃子,郁郁葱葱的桃叶,真是一派兴旺景象啊!

       诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真给人以照眼欲明的感觉。

       

参考资料:

《桃夭》百度百科

       1,桃之夭夭,灼灼其华的意思是桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。夭夭:茂盛的样子。 灼灼:花开鲜艳的样子。该诗意说的是诗人看见春天柔嫩的柳枝和鲜艳的桃花,联想到新娘的年轻貌美。

       用以形容女子的美丽像桃花盛开一样,无比艳丽。

       2,桃之夭夭,灼灼其华是一首贺新娘的诗,出自《诗经·周南·桃夭》,原文是:

       桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 

       桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 

       桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人。

       翻译成白话文意思是说:翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。翠绿繁茂的桃树啊,丰腴的鲜桃结满枝。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭融洽又欢喜。翠绿繁茂的桃树啊,叶子长得繁密。这个姑娘嫁过门啊,定使夫妻和乐共白头。

       通篇以红灿灿的桃花、丰满鲜美的桃实、青葱茂盛的桃叶来比对新婚夫妇美好的青春,祝福他们的爱情象桃花般绚丽,桃树般长青,表达对女子出嫁的纯真美好的祝愿。

扩展资料

       桃之夭夭,灼灼其华出自《桃夭》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。据《周礼》所言:“仲春,令会男女。”周代一般在春光明媚桃花盛开的时候姑娘出嫁,故诗人以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌,其性质就好像后世民俗婚礼上唱的“催妆词”。

       《桃夭》三章,章四句。现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。全诗三章,每章四句,以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。表达对女子出嫁的纯真美好的祝愿。一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。

       好了,今天关于“桃之夭夭”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“桃之夭夭”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。